Keine exakte Übersetzung gefunden für إسقاط ذاتي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إسقاط ذاتي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (a) Evolution of technology and developments in related industries are in line with the related projections;
    (أ) أن يكون التقدم التكنولوجي والتطور في الأنشطة المعنية متمشيا مع الإسقاطات ذات الصلة؛
  • "6.1.5.3.3 Removable head packagings for liquids shall not be dropped until at least 24 hours after filling and closing to allow for any possible gasket relaxation. "
    "6-1-5-3-3 لا يجوز إسقاط العبوات ذات الرأس المتحرك للسوائل إلا بعد مرور 24 ساعة على الأقل على الملء والإغلاق، لتفادي أي تراخ ممكن للحشية".
  • 29D.21 The Information Technology Services Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) the evolution of technology is in line with the relative projections; and (b) the client departments and offices are supportive of the Division's efforts and extend their full cooperation in attaining the objectives of the information and communications technology strategy.
    29 دال - 21 من المتوقع أن تحقق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات أهدافها والإنجازات المتوقعة منها على افتراض أن: (أ) أن يكون تطوير التكنولوجيا متمشيا مع الإسقاطات ذات الصلة؛ (ب) أن تدعم الإدارات العميلة ومكاتبها ما تبذله الشعبة من جهود وأن تقدم تعاونها التام في تحقيق أهداف استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • Since no distinction was made between the programme support cost income earned from special-purpose contributions and other general-purpose funds in 2006-2007, related projections for the biennium 2008-2009 must be combined to facilitate volume change comparisons.
    ونظرا لعدم وجود أي تمييز بين إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتأتية من التبرعات الخاصة الغرض من جهة والأموال العامة الغرض من جهة أخرى في الفترة 2006-2007، يجب دمج الإسقاطات ذات الصلة لفترة السنتين 2008-2009 من أجل تيسير المقارنات بين تغيُّرات الحجم.
  • This subprogramme is expected to achieve its objectives and accomplishments on the assumption that: (a) the evolution of technology is in line with related projections; (b) resources both internal and outsourced are made available in accordance with the project plan to meet the critical targets; and (c) stakeholders fulfil their responsibilities and obligations and extend their full cooperation in attaining the objectives of the ICT strategy, most importantly during the process review and redesign stages of activity.
    يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه ومنجزاته على أساس افتراض ما يلي: (أ) أن يتمشى تطور التكنولوجيا مع الإسقاطات ذات الصلة؛ (ب) وأن تتاح الموارد الداخلية والخارجية على حد سواء وفقا لكل خطة مشروع بغية تلبية الأهداف الهامة؛ (ج) وأن يضطلع أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتزاماتهم ويتعاونوا بالكامل لتحقيق أهداف استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولا سيما خلال استعراض العملية ومراحل إعادة تصميم النشاط.
  • Not one of those decisions authorizes the right to use force against Iraq outside the Charter of the United Nations; not one of them authorizes the violent overthrow of the leadership of a sovereign State.
    إذ لا يخوِّل أي من تلك القرارات حق استعمال القوة ضد العراق خروجاً على ميثاق الأمم المتحدة؛ كما أن أياً منها لا يخوِّل إسقاط قيادة دولة ذات سيادة باستخدام العنف.
  • (iii) Methods of development of photogrammetry networks; digital evaluation model (DEM) production technology; comparative characteristics of methods for rectification and ortho transformation of images, mosaics of digital images; and three-dimensional (3D)-technologies;
    `3` أساليب استحداث شبكات المسح التصويري، وتكنولوجيا إنتاج نماذج التقييم الرقمية للارتفاعات الأرضية؛ والخصائص المقارنة لأساليب تقويم الصور وتحويلها إلى صور ذات إسقاط عمودي، والصور الفسيفسائية الرقمية؛ وتكنولوجيات التصوير المجسم؛
  • Accordingly, States Parties shall consider establishing as a criminal offence the omission in such an official's declaration of interests of relevant data referring to his or her property situation, involving the use for that purpose of deception or concealment in respect of those data which, in accordance with the circumstances of the case, should have been declared;”
    وتنظر الدول الأطراف، بناء على ذلك، في أن تجعل جريمة جنائية إسقاط البيانات ذات الصلة التي تشير إلى حالة ممتلكات هذا الموظف من الإقرار الرسمي بالمصالح المذكور، مما ينطوي على اللجوء على التضليل أو الإخفاء فيما يتعلق بالبيانات التي كان ينبغي الإعلان عنها وفقا لظروف الحالة؛"
  • (a) Utilizing the evidence, projections and options for actions related to environmental change and its impacts on development and human well-being, which are highlighted in the fourth Global Environment Outlook report, to identify environmental targets for their activities;
    (أ) استخدام أدلة الإثبات والتوقّعات الإسقاطية وخيارات إجراءات العمل ذات الصلة بالتغيّرات البيئية ووطأة تأثيرها على التنمية ورفاه الإنسان، والتي سُلّط عليها الضوء في التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، من أجل تحديد الأهداف البيئية لأنشطتها؛
  • (a) Utilizing the evidence, projections, analysis and options for actions related to environmental change and its impacts on development and human well-being, such as those provided in the fourth Global Environment Outlook, to identify environmental targets for their activities;
    (أ) استخدام أدلة الإثبات والتوقّعات الإسقاطية وخيارات إجراءات العمل ذات الصلة بالتغيّرات البيئية ووطأة تأثيرها على التنمية ورفاه الإنسان، ممّا قدّمه التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية، من أجل تحديد الأهداف البيئية لأنشطتها؛